top of page
bw.JPEG

Tirsa & Jack

Guadalajara, Jal., México

5 de diciembre de 2026

Celebraremos la decisión más emocionante de nuestras vidas y queremos hacerlo junto a la gente que más amamos

We will be celebrating the most exciting decision of our lives and we want to do it surrounded by the people we love most

nosotros2.JPEG

Nos conocimos siendo dos extranjeros viviendo en Madrid. Nos reencontramos en Suiza. Nuestra boda será en México. A dónde nos llevará la vida después de eso sigue siendo un misterio.

 

Lo que sí sabemos es que cuatros años después de esa primera cita en un rooftop de Madrid, estaremos celebrando las sorpresas de la vida rodeados de las personas que son parte de quienes somos.

We met as two foreigners living in Madrid. We found each other again in Switzerland. Our wedding will be in Mexico. Where will life take us after that, remains a mystery.

What we do know is that four years after that first date on a rooftop in Madrid, we will be celebrating life's surprises surrounded by the people who are part of who we are.

us2.JPEG

Itinerario

Rompehielos

Una reunión informal para darte la bienvenida a México y brindar una noche antes del gran día

Viernes 4 de diciembre, 2026

6 pm

El gran día

Sábado 5 de diciembre, 2026

Ceremonia | 4 pm

​Coctél | 5:30 pm

Recepción | 6:30 pm

Itinerary

Welcome party

An informal gathering the evening before the big day to welcome you to Mexico and toast together

Friday December 4th, 2026

 6 pm

The big day

Saturday December 5th, 2026

Ceremony | 4 pm

​Cocktail | 5:30 pm

Reception | 6:30 pm

Cómo llegar a la boda

El día de la boda proporcionaremos transporte de ida y de regreso desde el Hotel Antré para las personas que vienen de visita. Te pedimos que en tu confirmación nos indiques si quieres que te contemplemos para el transporte o prefieres gestionarlo por tu cuenta.​

How to get to the wedding venue

We will provide round-trip transportation to the wedding venue from the Hotel Antré for people who are coming from out of town. Please indicate in your confirmation whether you would like us to include you in the transportation service or if you would prefer to arrange your own transportation.

Vestimenta

Formal (vestido largo o traje con corbata).

La ceremonia y el cóctel serán al aire libre, mientras que la cena y la fiesta será en un espacio techado pero abierto, por lo que te recomendamos llevar algo para abrigarte por la noche (la temperatura suele variar de 22° C a 10° C).

El área donde será la ceremonia y el cóctel tiene jardín y un terreno irregular, por lo que recomendamos no llevar tacones muy delgados.

Dresscode

Formal (long dress or suit with tie).

The ceremony and cocktail reception will be outdoors, while dinner and the party will be in a covered but open space, so we recommend bringing something to keep you warm at night (the temperature usually varies from 70° F to 50° F).

​​

The area where the ceremony and cocktail will be held has uneven ground and grass, so we recommend not wearing very thin heels.

Regalos

Como nuestro siguiente destino aún está por definirse, no contaremos con mesa de regalos. Pero si quieres hacernos un detalle, lo recibiremos con cariño para nuestra luna de miel.

Gifts

As we’re still figuring out where life will take us next, we won’t have a gift registry. But if you’d like to give a gift, we’ll receive it with love and gratitude for our honeymoon.

arcos.JPEG

Dónde quedarte
Where to stay

Hemos elegido un hotel para hacerte la búsqueda más sencilla, pero hay una gran variedad de opciones si esta no te convence. El Hotel Antré es nuestra recomendación favorita porque es en donde se quedará la mayoría de los invitados, está muy cerca del bar del rompehielos y es de donde saldrá el transporte el día de la boda.

Para llegar del aeropuerto al hotel te recomendamos tomar un taxi del aeropuerto. Se pueden comprar directamente dentro del aeropuerto, justo antes de la salida.

We have chosen one hotel to make your search easier, but there is a wide variety available if this one does not suit you. The Hotel Antré is our favorite option because it is where most of our guests will be staying, it is very close to the welcome party venue, and is where the transport to the wedding will depart from.

To get from the airport to the hotel, we recommend taking an airport taxi. These can be purchased directly inside the airport, just before the exit.

Hotel Antré Chapultepec

Ubicado en la Colonia Americana, una de las zonas más vivas de Guadalajara y cerca hay gran variedad de cafés, restaurantes y bares de los que compartimos en la sección de "Guía".

Recomendamos reservar con antelación ya que ese fin de semana también estará la Feria Internacional del Libro en Guadalajara y los hoteles de la zona podrían tener disponibilidad limitada.

Tenemos un código de descuento para nuestros invitados y para hacerlo válido se debe reservar mediante correo electrónico o WhatsApp, te dejamos toda la información que necesitas en el botón de abajo. No dudes en escribirnos si tienes alguna pregunta.

Located in Colonia Americana, one of the liveliest neighborhoods in Guadalajara and close to most of the cafes, restaurants, and bars that we shared on the "Guide" section.

​​

We recommend booking as soon as possible, as the Guadalajara International Book Fair is also taking place on the wedding weekend, and hotels in the area may have limited availability.​

We have a discount code for our guests and you must make your reservation via email or WhatsApp to make it valid.  You can access al the information you need by clicking on the botton below. Please don’t hesitate to contact us if you have any questions.

Actividades juntos
Plans together

Sabemos que muchos de ustedes harán un gran viaje para estar con nosotros y queremos aprovechar el tiempo con ustedes. Por eso, organizaremos algunas actividades para hacer juntos unos días antes y después de la boda.

 

¡Más información pronto!

We know that many of you will be traveling a long way to be with us, and we want to make the most of our time together. Therefore, we will be organizing some activities for us to do together a few days before and after the wedding.

 

Details coming soon!

Guadalajara, Guadalajara...

Guadalajara es la segunda ciudad más grande de México y tiene una gran variedad de lugares para explorar. Desde puestos de tacos, restaurantes de alta cocina, cafeterías en antiguas casonas y bares para probar los mejores tequilas, Guadalajara tiene algo para todos.

Te dejamos nuestras recomendaciones favoritas y una lista de Google Maps con estos y más lugares que vale la pena visitar mientras estás aquí.

*Recomendamos reservar con antelación para asegurar una mesa a la hora que más te convenga.

Guadalajara is Mexico's second largest city, making it a great destination to explore. From taco stands and high-end restaurants to coffee shops in old historical houses and bars where you can try the best tequilas, Guadalajara has something for everyone.

Here are some of our favorite dining and sightseeing recommendations and a Google Maps list with these and other places worth visiting while you're here.​​

​*We recommend making reservations in advance to make sure you get a table at the time that suits you best.

Para desayunar y tomar un café
For breakfast and coffee

PalReal

Café Sinónimo

RinTinTin Café

Comedor Libre

 Barra de Café - Comala

Yunaites Menjurjes

Peligro al Fondo

Zuno Café

...

Para comer y cenar
For lunch and dinner

Tacos Los Alteños

Tacos Providencia

El Habanero Negro

La Casa de los Platos

Kamilos 333

FURTIVO

Anita Li

Rupestre

Gaspar

Turbio

...

Para tomar y picar algo
For drinks and a bite

AXNO

Mecenas

Colacorta

El Gallo Altanero

El Habanero Negro

Roto Café & Vino

Almacén de Botellas

Farmacia Rita Pérez

Tarde o Temprano

Gastón Wine Bar

Cerveza Zorra Bistro Pub

...

Alta cocina mexicana 
Elevated mexican dining

ARO

Xokol

Alcalde

Bruna

Octo

Hueso

DECENIZAS

FURTIVO

La Casa de los Platos

...

Centro histórico
Historic downtown

Catedral de Guadalajara

Guadalajara Cathedral

Instituto Cultural Cabañas

(UNESCO World Heritage)

Templo Expiatorio

Expiatory Temple

Teatro Degollado

Degollado Theatre

centro2.JPEG
tlaquepaque3.JPEG
tlaquepaque2.JPEG

Tlaquepaque

El barrio de Tlaquepaque es famoso por su vibrante escena artística, sus galerías y sus restaurantes tradicionales.

The Tlaquepaque district is renowned for its vibrant arts scene, galleries, and traditional restaurants.

Restaurante Casa Luna

El Abajeño Tlaquepaque

El Parián Tlaquepaque

Galería Rodo Padilla

Del Corazón de la Tierra

Más de México
More of Mexico

Para los que tienen tiempo y quieren aprovechar el viaje para conocer otras partes de México, estas son algunas opciones y su distancia desde Guadalajara, con playa para escapar del frío o visitar ciudades llenas de colores y cultura.

For those who have time and want to get the most out of their trip and discover other parts of Mexico, here are some options and their distance from Guadalajara if you want to escape the winter cold or visit cities full of color and culture.

Puerto Vallarta

Puerto Escondido

La Paz

Riviera Maya

3 h 30 m

1 h 40 m

1 h 40 m

2 h 45 m

Oaxaca

Mérida

Ciudad de México

San Miguel de Allende

1 h 35 m

2 h 15 m

1 h 15 m

4 h 30 m

Haznos saber si nos acompañas | Let us know if you are coming

¡Escríbenos si tienes preguntas!

Text us if you have any questions!

Tirsa

+52 33 1304 9288

Jack

+1 (872) 380 2012 (iMessage)

+34 679 780 657 (WhatsApp)

bottom of page